Himno a Tatewarí
SERGE PEY
En Nombre
del ojo de agua de Tzaurirrita que transforma en chamán
—Come el Fuego
En Nombre
de Yakua el hongo oblicuo de la montaña
—Come el Fuego
En Nombre
de Surakai el pájaro carpintero de las vigas del color
—Come el Fuego
En Nombre
de Guay la carne pura de la mosca
—Come el Fuego
En Nombre
de Kawi el gusano que remplaza las venas
—Come el Fuego
En Nombre
de Cuachalara con gusto a canela
—Come el Fuego
En Nombre
de Teu la papa que ríe
—Come el Fuego
En Nombre
de Tsikwaki el bromista de la danza
—Come el Fuego
En Nombre
del Tuchi que emborracha a la muerte
—Come el Fuego
En Nombre
del Tepe que emborracha los ojos
—Come el Fuego
En Nombre
del Tejuino el alcohol vertical del maíz
—Come el Fuego
En Nombre
de Tatei Neixa los ojos de la fiesta del maíz
—Come el Fuego
En Nombre
del Teka en que se cuece el tuchi invencible
—Come el Fuego
En Nombre
del Mimierika el relámpago interior de toda lluvia
—Come el Fuego
En Nombre
del Muwieri el bastón emplumado que extingue el viento
—Come el Fuego
En Nombre
de Hikurite Wiamukaka la piedra que encontró el primer dios
—Come el Fuego
En Nombre
de Leunar la montaña sagrada del comienzo
—Come el Fuego
En Nombre
de Páritsika dios ágil de la caza del ojo
—Come el Fuego
En Nombre
de Tayeupa el sol circular blanco
—Come el Fuego
En Nombre
de Tatatu el viejo dios de cabellos rojos
—Come el Fuego
En Nombre
de Seriekame el aguacero de lluvia pesada
—Come el Fuego
En Nombre
de Tunuwame que bebe su agua de lluvia
—Come el Fuego
En Nombre
de Kauyúmari del saber que sabe la sabiduría
—Come el Fuego
En Nombre
de Tukiya el polen de flor de tu nombre
—Come el Fuego
En Nombre
de Coamil el jardín del sudor y del dios
—Come el Fuego
En Nombre
de Wierro la culebra que atrapa los círculos en su cola
—Come el Fuego
En Nombre
de Tsikiri el ojo-dios de los no-dioses
—Come el Fuego
En Nombre
de Aitetsu la forma informe de la nube
—Come el Fuego
En Nombre
de Nunutsi el niño puro que arrullo
—Come el Fuego
En Nombre
de Kakaí la sandalia de dios
—Come el Fuego
En Nombre
de Hirruapa el centro donde estoy
—Come el Fuego
En Nombre
de Tsaurirriko el depositario del corazón verde
—Come el Fuego
En Nombre
de Tenaxi la mujer del templo
—Come el Fuego
En Nombre
del Wiiká que abre la tierra
—Come el Fuego
En Nombre
de Háiwima el nombre de la mujer que me recubre
—Come el Fuego
En Nombre
de la montaña Ririkimanahue
—Come el Fuego
En Nombre
del Pupieka la casa en que bebí la mano del ver
—Come el Fuego
En Nombre
de ’Utiama pintada con tres círculos y un cuadrado
vertical
—Come el Fuego
En Nombre
del ke ’aku cuando yo te saludo día
—Come el Fuego
En Nombre
del Airruyeme cuando yo te respondo día
—Come el Fuego
En Nombre
de los Urukate espíritus errantes que fijamos en cristales
—Come el Fuego
En Nombre
de Neauya mi esposa del agua
—Come el Fuego
En Nombre
de Neaturreri mi amante del aire
—Come el Fuego
En Nombre
del Mara’akame jardinero-cantor de la visión física
—Come el Fuego
En Nombre
de Tatei Yurienaka diosa de la tierra negra
—Come el Fuego
En Nombre
de Tatei Matinieri donde habitan los dioses de la primera felicidad
—Come el Fuego
En Nombre
de Tatei Weerika Wimari que vigila en el águila la
puerta del cielo
—Come el Fuego
En Nombre
de Tatei Rapawiyeme que vuela al revés sobre el Lago de Chapala
—Come el Fuego
En Nombre
de Kewimuka que anuda la nube y desciende por su cuerda
—Come el Fuego
En Nombre
de Nakawé madre de su madre
—Come el Fuego
En Nombre
de Niwétsika que desgrana el maíz
—Come el Fuego
En Nombre
de Hatuxame diosa lecho del río Santiago donde
ahogo mis visiones
—Come el Fuego
En Nombre
de Calihuey donde rezo en la mano de mi padre
—Come el Fuego
En Nombre
de Hauxamanaká la montaña que pone las nubes en círculo
—Come el Fuego
En Nombre
de Teupa donde nacieron por primera vez el sol y el nombre
—Come el Fuego
En Nombre
de Tuimaneu donde nadan los dioses secretos del agua
—Come el Fuego
En Nombre
de Kuka la mujer que me tomó por primera vez
—Come el Fuego
En Nombre
de Nihueme nombre de mi hermano del aire y de la sangre
—Come el Fuego
En Nombre
del Turrú la planta que impide el regreso de los muertos
—Come el Fuego
En Nombre
del Tsaakuxa que cura el vientre
—Come el Fuego
En Nombre
del Maye Tapiri la planta de cinco dedos sin mano
—Come el Fuego
En Nombre
del Tetúi la planta-espejo de pata de león
—Come el Fuego
En Nombre
de Tatei Turikata la diosa de los niños puros
—Come el Fuego
En Nombre
de Sturiwiakame que fertiliza nuestros vientres de paja
—Come el Fuego
En Nombre
de ’Utianaka que reside en el número del maíz
—Come el Fuego
En Nombre
de los tres kawiteros los sacerdotes cantores de Las Latas
—Come el Fuego
En Nombre
de Muki la tumba en que los huesos son las agujas del cielo
—Come el Fuego
En Nombre
del Matiniwene el parto de los vientres
—Come el Fuego
En Nombre
de Nepikaúya el bautismo de flor y de pluma de águila
—Come el Fuego
En Nombre
del Kueineri el cordón umbilical que me ata al árbol del ritmo
—Come el Fuego
En Nombre
de los Kakaiyaris nuestros viejos dioses transfigurados en pozos de agua
—Come el Fuego
En Nombre
del Rurabe el lobo nuestro hermano hambriento
—Come el Fuego
En Nombre
de Maye el león que ruge en el color
—Come el Fuego
En Nombre
de Tua el tigre de la pequeña bruma
—Come el Fuego
En Nombre
de Kupemete el dios de los ciegos aniquilados
—Come el Fuego
En Nombre
de Rucuriturri el brazalete de la protección filosófica
—Come el Fuego
En Nombre
de Tutumekivekie la rosa en botón en mi cerebro
—Come el Fuego
En Nombre
de Zubiriturirri la flor cuyo perfume oculta la montaña
—Come el Fuego
En Nombre
de Jicuri el peyote de nuestros cinco pasajes verdes
—Come el Fuego
Diccionario del Fuego. Poema chamánico, junio de 1992.
Este texto, en traducción de Enrique Flores y Adán Medellín, forma parte del libro Nierika. Cantos de visión de la contramontaña, de Serge Pey, que Conaculta y la UNAM coeditarán próximamente.
« Gorin no sho, el libro del vacío de Miyamoto Musashi La metáfora de los impulsos »