-
Jul 22, 23 •
1894 Views •
destacamos, Lecturas, Miradas, principales •
Redacción •
No Comments
Clásicos y comerciales POR CHRISTOPHER DOMÍNGUEZ MICHAEL Para hablar de Palabras sin dueño. Variaciones sobre la traducción literaria (UNAM, 2019), de Adalber Salas Hernández, prefirí hacerlo desde la incomodidad que me produjo —en un...
-
May 21, 22 •
2374 Views •
Conexiones, destacamos, principales •
Redacción •
No Comments
La escritura crítica de la autora la ha convertido en una informante fiel de la realidad mexicana para los lectores internacionales. En entrevista, sus traductoras al alemán y al inglés hablan de los aportes que las obras de Elena les ha traído a...
-
Dic 4, 21 •
2904 Views •
Conexiones, destacamos, principales, Reflexiones •
Redacción •
No Comments
El presidente de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (AMETLI), Arturo Vázquez Barrón, habla en entrevista de los retos que implica su profesión, no sólo a nivel estilístico y laboral, sino en el ámbito jurídico, pues actualmente en...
-
Dic 4, 21 •
1825 Views •
Conexiones •
Redacción •
No Comments
Para Arturo Vázquez Barrón, presidente de la AMETLI el lenguaje inclusivo es una propuesta que surge desde la política con la intención de generar nuevos espacios que sean más equitativos y tiendan a lo igualitario POR ADRIANA MALVIDO ...
-
Jun 5, 21 •
2030 Views •
destacamos, principales, Reflexiones •
Redacción •
No Comments
/ Desde los años 40 hasta su muerte a finales de 2020, Monique Legros Chapuis dedicó su vida profesional a la formación de traductores del francés en el país. Su legado dejó frutos en instituciones como el INAH, el IFAL y El Colegio de México, donde...
-
Ago 24, 19 •
7412 Views •
destacamos, principales, Reflexiones •
Redacción •
No Comments
/ / POR EDITH VERÓNICA LUNA “Translators are the shadow heroes of literature, the often forgotten instruments that make it possible for different cultures to talk to one another, who have enabled us to understand that we all, from every part...